На написание данного поста меня вдохновила первая статья, написанная в рамках данной Мега акции. Несколько лет назад я наткнулся на более прибыльную тему, но похожую на опечатки, которая работает сейчас и будет работать дальше. Речь идет именно о синонимах. Все знают, что Viagra имеет достаточное количество синонимов, как например: Kamagra, Zenegra, Penegra, Shuhagra, Silagra, Edegra, и т.д. Также на слуху некоторые синонимы таких таблеток как Cialis и Levitra. Ну что же происходит с другими таблетками, ведь они тоже имеют множество синонимов. В этой статье я и постараюсь как можно глубже раскрыть эту тему.
Итак, не секрет что хорошо продаются online не только ED таблетки, но также и некоторые таблетки из других категорий. Хороший список самых продаваемых таблеток можно глянуть, например, здесь: rxpforum.com ну или на всем известном drugs.com.
Многие знают, что любая таблетка имеет два названия, то под каким она продается (Trade Name или Brand Name) и химическое (молекулярное, Generic Name) название. Например, многие американцы хорошо знают таблетку Lipitor, химическое название этой таблетки — Atorvastatin Calcium. Так вот химическое название у таблетки одно, а брендовых названий может быть очень много. Тот же Atorvastatin Calcium продается под названиями, Atorec, Atorlip, Atorpic, Atorvastatin, Atorva, Atorvastatina, Aztor, Cardyl, Lipidra, Liprimar, Lipvas, Prevencor, Sortis, Tahor, Torvacard, Torvast, Torvatin, Totalip, Tulip, Xarator, Zarator и др. Данные названия в первую очередь зависят от завода производителя и от страны, в которой они продаются.
Каждый завод выпускает таблетки под своим именем, отсюда можно сделать вывод, где искать эти синонимы. Возьмем Ajanta Pharma(India) завод, который выпускает такие известные таблетки как Kamagra, Apcalis и др. На официальном сайте этого завода ajantapharma.com можно найти список всех выпускаемых таблеток (см. Скриншот 1). Другие заводы, как правило, имеют такие же списки.
Также в разных странах таблетки могут называться по-разному. Например, антибиотик Azithromycin известный в США как Zithromax, продается в Норвегии под названием Azitromax, в Германии он известен под названием Setron, а в других странах Европы под другими именами. Хотя часто бывают такие случаи, когда в одной стране лекарство продается под разными торговыми названиями. Отсюда можно сделать вывод, что от потенциальных покупателей следует ожидать разные запросы в поисковых системах. Где же взять такую информацию? На некоторых Европейских аптеках вы можете найти достаточно большой список синонимов широко известных препаратов (см. Скриншот 2). На этом скриншоте мы можем увидеть тридцать один синоним трамадола!
Где еще можно найти синонимы популярных таблеток? Как правило, если в Google ввести химическое название таблетки, то на первых местах будет статья из википедии. Возьмем для примера Ciprofloxacin. И находим в википедии (см. Скриншот 3) абзац который начинается со слов ”Ciprofloxacin is marketed worldwide with over three hundred different brand names…” Т.е. Ciprofloxacin имеет более тридцати торговых названий в мире, далее перечислены основные названия, под которыми продается это лекарство. Конечно, нас мало интересует какое название, имеет этот препарат в Нигерии или Бангладеше, но в Европейских странах, Канаде, Австралии и некоторых других странах вполне платежеспособное население, которое может поднять нам настроение, сделав покупки на нашем шопе.
По своему опыту могу сказать, что конверт по синонимам чуть хуже. Если человек ищет Salix, а попадает на страницу, где продается Lasix (furosemide), то конверт, конечно, может упасть в половину. Выходом из этой ситуации может быть редактирование страницы шопа, на которую вы льете трафик. Можно просто написать в скобках те названия, по которым у вас идет траф Lasix (Salix, Furosedon, Furosemide). Или же перед описанием препарата вставить дополнительный абзац, в котором сказать, что данный медикамент продается в разных странах под разными названиями, но все они имеют одинаковое действие и указать эти названия. Кроме того магазины от Rx-partners переведены на множество языков и на них доступен просмотр цен и оплаты в различных валютах, что существенно повысит конверт на трафике из не англоязычных стран.
Нужно сказать, что одним из больших плюсов является то, что по многим синонимам конкуренция ниже во много раз, чем по основным названиям таблеток, которые указаны обычно в аффилиэйтских шопах. Но не все синонимы продаются online также хорошо, как всем известные названия. Однако потратив некоторое время на анализ, можно отобрать наиболее популярные синонимы, которые приносят продажи и вполне достойны, что бы попасть в вашу базу кейвордов.
Автор статьи: sandao.